2010年6月2日 星期三

2010/06/02 每日體會

劉易斯.拉帕姆(lewis lapham)
美國知名作家,作品橫跨文學,歷史,社會觀察與政治時事~
2010年二月,拉帕姆被選入
"美國雜誌編輯學會"的名人堂.
從雜誌界退休以後,他仍繼續耕耘寫作,至今不綴
同時在彭博電台主持節目,討論重大歷史事件與政治時事.
--------------------------------------------------------------------
這篇文章對我其實是很大挑戰~
即便它從英文翻成了繁體中文~
我還是看不懂它~
感覺就像
我是國小畢業去跟研究所畢業的人去聊天,每個字都聽的懂但是合起來
我就霧煞煞了~
唯一我知道就是它聽起來就是很有學問的樣子~
EX:
'自由是一種被利用的東西,他們讓一件事得以保存,麻醉它,
將它圍在柵欄裡,如同一個死人的墳墓'(它到底在說什麼??)
......諸如此類
我只能說我程度還不夠阿...Orz

不過還是有一些句子我很喜歡
1."你要學的只有一件事,學習世事為何如此變化,發生了哪些變化.
這是唯一可以讓心永不疲憊,永不疏離,永不感到後悔的事情.
治療悲傷最有效的事情就是去學習,這是唯一永遠不會失敗的事情"

以我的經驗來說也是,無論任何事發生,我都會問我自己[在這件事中我可以學到什麼]
教授蘭迪.鮑許(Randy Pausch)提醒過一定要注意"隱藏的真相"
"我們送孩子去學足球、學游泳等等..
事實上我們並不是真的想要孩子去學足球
但我們其實是希望孩子去學更重要的事情
團隊合作、運動家精神、不屈不撓等等"

或許事情的結果是我無法控制的但是能從當中學習多少是我可以控制的
---------------------------------------------------------------------

2."真理關乎信任自我的思想,擁有自我的歷史,以自我的聲音表達意見的勇氣"
連續三篇文章都提到要勇敢做自己,勇於表達不一樣的聲音
聽從自己的聲音,找到自己的天賦

最後送給大家一句話~

'未來是一張空白的畫布或一張白紙,如果你擁有自我思想與自我觀察的勇氣,
你就能讓它變成你想要的樣子'~劉易斯.拉帕姆(lewis lapham)

謝謝大家


-----------------------------------------------------------------------------------------------------

SANDRA ENDO, CNN CORRESPONDENT: This image says it all: another failed attempt by BP to stop the massive oil leak in the Gulf of Mexico.

BOB DUDLEY, MANAGING DIRECTOR, BP: We're disappointed the oil's going to flow for a while, and we're going to redouble our efforts to make sure it's kept off the beaches.

ENDO: Saturday, BP officials announced the so-called "top kill" procedure, which pumped heavy mud into the well, didn't plug the leak. Now, BP is preparing to contain the spill by cutting off the riser from the well and capping it off.

DOUG SUTTLES, BP CHIEF OPERATING OFFICER: This operation should be able to capture most of the oil. I want to stress the word "most," because it is not a tight mechanical seal.

ENDO: All that spewing crude will eventually end up somewhere, much of it heading straight for the coast. This beautiful, seven-mile beach is usually packed with people for this Memorial Day weekend, but it's empty, closed to the public. And all you see now are cleanup crews trying to get rid of the tar. Many in the Gulf Coast region say this is just the tip of the iceberg in terms of the economic effects which will likely be felt for a long time to come. BP says it has already paid out more than $35 million in damage claims.

UNIDENTIFIED MALE: I know that the people in the lower parishes who do make their living down there, fishing and whatnot, that it's just going to ruin a lot of things. It's going to put a lot of people out of work.

UNIDENTIFIED FEMALE: It's heartbreaking. It's just sad. That's all you can think, is how sad it is.

ENDO: In Grand Isle, Louisiana, I'm Sandra Endo.


----------------------------------------------------------------------
1.administrative 管理[經營]上的;行政(上)的

2.anticipate 預期,預測;期待,指望;預料(發生壞事)

3.applicant 志願者,請求者,申請者,應募者,候補者

4.assist ??

5.barcode 條碼

6.benefit 得益,得到好處

7.certification 證明,鑑定,保證;證書;證書的發給,執照的授與

8.consignment 委託(出售);託運

9.enable

10.facility 才能,技巧;熟練,流暢
--------------------------------------------------------------------------------------------
我直到今天才發現只有兩人的談話空間我是很遜的~
我很喜歡讓別人分享她的事,可是我卻不怎麼習慣分享自己的事
原來我以為我只有單獨跟女生在一起會這樣子
我搜尋我的回憶,才發現不管男女只要我單獨和別人在一起
我就沒有話題就超靜的............(超尷尬)
一定有方法可以克服的~
1.桌遊
2.音樂
3.桌球

沒有留言: